CHAPTER 1
A SEDITION OF THE PHILADELPHIANS AGAINST THE JEWS; AND ALSO CONCERNING THE VESTMENTS
OF THE HIGH PRIEST
1. Upon the death of king Agrippa, which we have related in the foregoing
book, Claudius Caesar sent Cassius Longinus as successor to Marcus, out of regard
to the memory of king Agrippa, who had often desired of him by letters, while
be was alive, that he would not suffer Marcus to be any longer president of
Syria. But Fadus, as soon as he was come procurator into Judea, found quarrelsome
doings between the Jews that dwelt in Perea, and the people of Philadelphia,
about their borders, at a village called Mia, that was filled with men of a
warlike temper; for the Jews of Perea had taken up arms without the consent
of their principal men, and had destroyed many of the Philadelphians. When Fadus
was informed of this procedure, it provoked him very much that they had not
left the determination of the matter to him, if they thought that the Philadelphians
had done them any wrong, but had rashly taken up arms against them. So he seized
upon three of their principal men, who were also the causes of this sedition,
and ordered them to be bound, and afterwards had one of them slain, whose name
was Hannibal; and he banished the other two, Amram and Eleazar. Tholomy also,
the arch robber, was, after some time, brought to him bound, and slain, but
not till he had done a world of mischief to Idumea and the Arabians. And indeed,
from that time, Judea was cleared of robberies by the care and providence of
Fadus. He also at this time sent for the high priests and the principal citizens
of Jerusalem, and this at the command of the emperor, and admonished them that
they should lay up the long garment and the sacred vestment, which it is customary
for nobody but the high priest to wear, in the tower of Antonia, that it might
be under the power of the Romans, as it had been formerly. Now the Jews durst
not contradict what he had said, but desired Fadus, however, and Longinus, (which
last was come to Jerusalem, and had brought a great army with him, out of a
fear that the [rigid] injunctions of Fadus should force the Jews to rebel,)
that they might, in the first place, have leave to send ambassadors to Caesar,
to petition him that they may have the holy vestments under their own power;
and that, in the next place, they would tarry till they knew what answer Claudius
would give to that their request. So they replied, that they would give them
leave to send their ambassadors, provided they would give them their sons as
pledges [for their peaceable behavior]. And when they had agreed so to do, and
had given them the pledges they desired, the ambassadors were sent accordingly.
But when, upon their coming to Rome, Agrippa, junior, the son of the deceased,
understood the reason why they came, (for he dwelt with Claudius Caesar, as
we said before,) he besought Caesar to grant the Jews their request about the
holy vestments, and to send a message to Fadus accordingly.
2. Hereupon Claudius called for the ambassadors;
and told them that he granted their request; and bade them to return their thanks
to Agrippa for this favor, which had been bestowed on them upon his entreaty.
And besides these answers of his, he sent the following letter by them: "Claudius
Caesar Germanicus, tribune of the people the fifth time, and designed consul
the fourth time, and imperator the tenth time, the father of his country, to
the magistrates, senate, and people, and the whole nation of the Jews, sendeth
greeting. Upon the presentation of your ambassadors to me by Agrippa, my friend,
whom I have brought up, and have now with me, and who is a person of very great
piety, who are come to give me thanks for the care I have taken of your nation,
and to entreat me, in an earnest and obliging manner, that they may have the
holy vestments, with the crown belonging to them, under their power,—I grant
their request, as that excellent person Vitellius, who is very dear to me, had
done before me. And I have complied with your desire, in the first place, out
of regard to that piety which I profess, and because I would have every one
worship God according to the laws of their own country; and this I do also because
I shall dated before the fourth of the calends of July, when Rufus and Pompeius
Sylvanus are consuls."
3. Herod also, the brother of the deceased
Agrippa, who was then possessed of the royal authority over Chalcis, petitioned
Claudius Caesar for the authority over the temple, and the money of the sacred
treasure, and the choice of the high priests, and obtained all that he petitioned
for. So that after that time this authority continued among all his descendants
till the end of the war.1 Accordingly, Herod removed
the last high priest, called Cantheras, and bestowed that dignity on his successor
Joseph, the son of Camus.
CHAPTER
2
HOW HELENA, THE QUEEN OF ADIABENE, AND HER SON IZATES, EMBRACED THE JEWISH RELIGION;
AND HOW HELENA SUPPLIED THE POOR WITH CORN WHEN THERE WAS A GREAT FAMINE AT
JERUSALEM
1. About this time it was that Helena, queen of Adiabene, and her son
Izates, changed their course of life, and embraced the Jewish customs, and this
on the occasion following: Monobazus, the king of Adiabene, who had also the
name of Bazeus, fell in love with his sister Helena, and took her to be his
wife, and begat her with child. But as he was in bed with her one night, he
laid his hand upon his wife's belly, and fell asleep, and seemed to hear a voice,
which bid him take his hand off his wife's belly, and not hurt the infant that
was therein, which, by God's providence, would be safely born, and have a happy
end. This voice put him into disorder; so he awaked immediately, and told the
story to his wife; and when his son was born, he called him Izates. He had indeed
Monobazus, his elder brother, by Helena also, as he had other sons by other
wives besides. Yet did he openly place all his affections on this his only begotten2
son Izates, which was the origin of that envy which his other brethren, by the
same father, bore to him; while on this account they hated him more and more,
and were all under great affliction that their father should prefer Izates before
them. Now although their father was very sensible of these their passions, yet
did he forgive them, as not indulging those passions out of an ill disposition,
but out of a desire each of them had to be beloved by their father. However,
he sent Izates, with many presents, to Abennerig, the king of Charax-Spasini,
and that out of the great dread he was in about him, lest he should come to
some misfortune by the hatred his brethren bore him; and he committed his son's
preservation to him. Upon which Abennerig gladly received the young man, and
had a great affection for him, and married him to his own daughter, whose name
was Samacha: he also bestowed a country upon him, from which he received large
revenues.
2. But when Monobazus was grown old, and
saw that he had but a little time to live, he had a mind to come to the sight
of his son before he died. So he sent for him, and embraced him after the most
affectionate manner, and bestowed on him the country called Carrae; it was a
soil that bare amomum in great plenty: there are also in it the remains of that
ark, wherein it is related that Noah escaped the deluge, and where they are
still shown to such as are desirous to see them.3
Accordingly, Izates abode in that country until his father's death. But the
very day that Monobazus died, queen Helena sent for all the grandees, and governors
of the kingdom, and for those that had the armies committed to their command;
and when they were come, she made the following speech to them: "I believe you
are not unacquainted that my husband was desirous Izates should succeed him
in the government, and thought him worthy so to do. However, I wait your determination;
for happy is he who receives a kingdom, not from a single person only, but from
the willing suffrages of a great many." This she said, in order to try those
that were invited, and to discover their sentiments. Upon the hearing of which,
they first of all paid their homage to the queen, as their custom was, and then
they said that they confirmed the king's determination, and would submit to
it; and they rejoiced that Izates's father had preferred him before the rest
of his brethren, as being agreeable to all their wishes: but that they were
desirous first of all to slay his brethren and kinsmen, that so the government
might come securely to Izates; because if they were once destroyed, all that
fear would be over which might arise from their hatred and envy to him. Helena
replied to this, that she returned them her thanks for their kindness to herself
and to Izates; but desired that they would however defer the execution of this
slaughter of Izates's brethren till he should be there himself, and give his
approbation to it. So since these men had not prevailed with her, when they
advised her to slay them, they exhorted her at least to keep them in bonds till
he should come, and that for their own security; they also gave her counsel
to set up some one whom she could put the greatest trust in, as a governor of
the kingdom in the mean time. So queen Helena complied with this counsel of
theirs, and set up Monobazus, the eldest son, to be king, and put the diadem
upon his head, and gave him his father's ring, with its signet; as also the
ornament which they call Sampser, and exhorted him to administer the affairs
of the kingdom till his brother should come; who came suddenly upon hearing
that his father was dead, and succeeded his brother Monobazus, who resigned
up the government to him.
3. Now, during the time Izates abode at
Charax-Spasini, a certain Jewish merchant, whose name was Ananias, got among
the women that belonged to the king, and taught them to worship God according
to the Jewish religion. He, moreover, by their means, became known to Izates,
and persuaded him, in like manner, to embrace that religion; he also, at the
earnest entreaty of Izates, accompanied him when he was sent for by his father
to come to Adiabene; it also happened that Helena, about the same time, was
instructed by a certain other Jew and went over to them. But when Izates had
taken the kingdom, and was come to Adiabene, and there saw his brethren and
other kinsmen in bonds, he was displeased at it; and as he thought it an instance
of impiety either to slay or imprison them, but still thought it a hazardous
thing for to let them have their liberty, with the remembrance of the injuries
that had been offered them, he sent some of them and their children for hostages
to Rome, to Claudius Caesar, and sent the others to Artabanus, the king of Parthia,
with the like intentions.
4. And when he perceived that his mother
was highly pleased with the Jewish customs, he made haste to change, and to
embrace them entirely; and as he supposed that he could not he thoroughly a
Jew unless he were circumcised, he was ready to have it done. But when his mother
understood what he was about, she endeavored to hinder him from doing it, and
said to him that this thing would bring him into danger; and that, as he was
a king, he would thereby bring himself into great odium among his subjects,
when they should understand that he was so fond of rites that were to them strange
and foreign; and that they would never bear to be ruled over by a Jew. This
it was that she said to him, and for the present persuaded him to forbear. And
when he had related what she had said to Ananias, he confirmed what his mother
had said; and when he had also threatened to leave him, unless he complied with
him, he went away from him, and said that he was afraid lest such an action
being once become public to all, he should himself be in danger of punishment
for having been the occasion of it, and having been the king's instructor in
actions that were of ill reputation; and he said that he might worship God without
being circumcised, even though he did resolve to follow the Jewish law entirely,
which worship of God was of a superior nature to circumcision. He added, that
God would forgive him, though he did not perform the operation, while it was
omitted out of necessity, and for fear of his subjects. So the king at that
time complied with these persuasions of Ananias. But afterwards, as he had not
quite left off his desire of doing this thing, a certain other Jew that came
out of Galilee, whose name was Eleazar, and who was esteemed very skilful in
the learning of his country, persuaded him to do the thing; for as he entered
into his palace to salute him, and found him reading the law of Moses, he said
to him, "Thou dost not consider, O king! that thou unjustly breakest the principal
of those laws, and art injurious to God himself, [by omitting to be circumcised];
for thou oughtest not only to read them, but chiefly to practice what they enjoin
thee. How long wilt thou continue uncircumcised? But if thou hast not yet read
the law about circumcision, and dost not know how great impiety thou art guilty
of by neglecting it, read it now." When the king had heard what he said, he
delayed the thing no longer, but retired to another room, and sent for a surgeon,
and did what he was commanded to do. He then sent for his mother, and Ananias
his tutor, and informed them that he had done the thing; upon which they were
presently struck with astonishment and fear, and that to a great degree, lest
the thing should be openly discovered and censured, and the king should hazard
the loss of his kingdom, while his subjects would not bear to be governed by
a man who was so zealous in another religion; and lest they should themselves
run some hazard, because they would be supposed the occasion of his so doing.
But it was God himself who hindered what they feared from taking effect; for
he preserved both Izates himself and his sons when they fell into many dangers,
and procured their deliverance when it seemed to be impossible, and demonstrated
thereby that the fruit of piety does not perish as to those that have regard
to him, and fix their faith upon him only:4—but these
events we shall relate hereafter.
5. But as to Helena, the king's mother,
when she saw that the affairs of Izates's kingdom were in peace, and that her
son was a happy man, and admired among all men, and even among foreigners, by
the means of God's providence over him, she had a mind to go to the city of
Jerusalem, in order to worship at that temple of God which was so very famous
among all men, and to offer her thank-offerings there. So she desired her son
to give her leave to go thither; upon which he gave his consent to what she
desired very willingly, and made great preparations for her dismission, and
gave her a great deal of money, and she went down to the city Jerusalem, her
son conducting her on her journey a great way. Now her coming was of very great
advantage to the people of Jerusalem; for whereas a famine did oppress them
at that time, and many people died for want of what was necessary to procure
food withal, queen Helena sent some of her servants to Alexandria with money
to buy a great quantity of corn, and others of them to Cyprus, to bring a cargo
of dried figs. And as soon as they were come back, and had brought those provisions,
which was done very quickly, she distributed food to those that were in want
of it, and left a most excellent memorial behind her of this benefaction, which
she bestowed on our whole nation. And when her son Izates was informed of this
famine, he sent great sums of money to the principal men in Jerusalem. However,
what favors this queen and king conferred upon our city Jerusalem shall be further
related hereafter.5
CHAPTER
3
HOW ARTABANUS, THE KING OF PARTHIA, OUT OF FEAR OF THE SECRET CONTRIVANCES OF
HIS SUBJECTS AGAINST HIM, WENT TO IZATES, AND WAS BY HIM REINSTATED IN HIS GOVERNMENT;
AS ALSO HOW BARDANES, HIS SON, DENOUNCED WAR AGAINST IZATES
1. But now Artabanus, king of the Parthians perceiving that the governors
of the provinces had framed a plot against him, did not think it safe for him
to continue among them; but resolved to go to Izates, in hopes of finding some
way for his preservation by his means, and, if possible, for his return to his
own dominions. So he came to Izates, and brought a thousand of his kindred and
servants with him, and met him upon the road, while he well knew Izates, but
Izates did not know him. When Artabanus stood near him, and, in the first place,
worshipped him, according to the custom, he then said to him, "O king! do not
thou overlook me thy servant, nor do thou proudly reject the suit I make thee;
for as I am reduced to a low estate, by the change of fortune, and of a king
am become a private man, I stand in need of thy assistance. Have regard, therefore,
unto the uncertainty of fortune, and esteem the care thou shalt take of me to
he taken of thyself also; for if I be neglected, and my subjects go off unpunished,
many other subjects will become the more insolent towards other kings also."
And this speech Artabanus made with tears in his eyes, and with a dejected countenance.
Now as soon as Izates heard Artabanus's name, and saw him stand as a supplicant
before him, he leaped down from his horse immediately, and said to him, "Take
courage, O king! nor be disturbed at thy present calamity, as if it were incurable;
for the change of thy sad condition shall be sudden; for thou shalt find me
to be more thy friend and thy assistant than thy hopes can promise thee; for
I will either re-establish thee in the kingdom of Parthia, or lose my own."
2. When he had said this, he set Artabanus
upon his horse, and followed him on foot, in honor of a king whom he owned as
greater than himself; which, when Artabanus saw, he was very uneasy at it, and
sware by his present fortune and honor that he would get down from his horse,
unless Izates would get upon his horse again, and go before him. So he complied
with his desire, and leaped upon his horse; and when he had brought him to his
royal palace, he showed him all sorts of respect when they sat together, and
he gave him the upper place at festivals also, as regarding not his present
fortune, but his former dignity, and that upon this consideration also, that
the changes of fortune are common to all men. He also wrote to the Parthians,
to persuade them to receive Artabanus again; and gave them his right hand and
his faith, that he should forget what was past and done, and that he would undertake
for this as a mediator between them. Now the Parthians did not themselves refuse
to receive him again, but pleaded that it was not now in their power so to do,
because they had committed the government to another person, who had accepted
of it, and whose name was Cinnamus; and that they were afraid lest a civil war
should arise on this account. When Cinnamus understood their intentions, he
wrote to Artabanus himself, for he had been brought up by him, and was of a
nature good and gentle also, and desired him to put confidence in him, and to
come and take his own dominions again. Accordingly, Artabanus trusted him, and
returned home; when Cinnamus met him, worshipped him, and saluted him as a king,
and took the diadem off his own head, and put it on the head of Artabanus.
3. And thus was Artabanus restored to his
kingdom again by the means of Izates, when he had lost it by the means of the
grandees of the kingdom. Nor was he unmindful of the benefits he had conferred
upon him, but rewarded him with such honors as were of the greatest esteem among
them; for he gave him leave to wear his tiara upright,6
and to sleep upon a golden bed, which are privileges and marks of honor peculiar
to the kings of Parthia. He also cut off a large and fruitful country from the
king of Armenia, and bestowed it upon him. The name of the country is Nisibis,
wherein the Macedonians had formerly built that city which they called Antioch
of Mygodonla. And these were the honors that were paid Izates by the king of
the Parthians.
4. But in no long time Artabanus died, and
left his kingdom to his son Bardanes. Now this Bardanes came to Izates, and
would have persuaded him to join him with his army, and to assist him in the
war he was preparing to make with the Romans; but he could not prevail with
him. For Izates so well knew the strength and good fortune of the Romans, that
he took Bardanes to attempt what was impossible to be done; and having besides
sent his sons, five in number, and they but young also, to learn accurately
the language of our nation, together with our learning, as well as he had sent
his mother to worship at our temple, as I have said already, was the more backward
to a compliance; and restrained Bardanes, telling him perpetually of the great
armies and famous actions of the Romans, and thought thereby to terrify him,
and desired thereby to hinder him from that expedition. But the Parthian king
was provoked at this his behavior, and denounced war immediately against Izates.
Yet did he gain no advantage by this war, because God cut off all his hopes
therein; for the Parthians perceiving Bardanes's intentions, and how he had
determined to make war with the Romans, slew him, and gave his kingdom to his
brother Gotarzes. He also, in no long time, perished by a plot made against
him, and Vologases, his brother, succeeded him, who committed two of his provinces
to two of his brothers by the same father; that of the Medes to the elder, Pacorus;
and Armenia to the younger, Tiridates.
CHAPTER
4
HOW IZATES WAS BETRAYED BY HIS OWN SUBJECTS, AND FOUGHT AGAINST BY THE ARABIANS;
AND HOW IZATES, BY THE PROVIDENCE OF GOD, WAS DELIVERED OUT OF THEIR HANDS
1. Now when the king's brother, Monobazus, and his other kindred, saw
how Izates, by his piety to God, was become greatly esteemed by all men, they
also had a desire to leave the religion of their country, and to embrace the
customs of the Jews; but that act of theirs was discovered by Izates's subjects.
Whereupon the grandees were much displeased, and could not contain their anger
at them; but had an intention, when they should find a proper opportunity, to
inflict a punishment upon them. Accordingly, they wrote to Abia, king of the
Arabians, and promised him great sums of money, if he would make an expedition
against their king; and they further promised him, that, on the first onset,
they would desert their king, because they were desirous to punish him, by reason
of the hatred he had to their religious worship; then they obliged themselves,
by oaths, to be faithful to each other, and desired that he would make haste
in this design. The king of Arabia complied with their desires, and brought
a great army into the field, and marched against Izates; and, in the beginning
of the first onset, and before they came to a close fight, those grandees, as
if they had a panic terror upon them, all deserted Izates, as they had agreed
to do, and, turning their backs upon their enemies, ran away. Yet was not Izates
dismayed at this; but when he understood that the grandees had betrayed him,
he also retired into his camp, and made inquiry into the matter; and as soon
as he knew who they were that made this conspiracy with the king of Arabia,
he cut off those that were found guilty; and renewing the fight on the next
day, he slew the greatest part of his enemies, and forced all the rest to betake
themselves to flight. He also pursued their king, and drove him into a fortress
called Arsamus, and following on the siege vigorously, he took that fortress.
And when he had plundered it of all the prey that was in it, which was not small,
he returned to Adiabene; yet did not he take Abia alive, because, when he found
himself encompassed on every side, he slew himself.
2. But although the grandees of Adiabene
had failed in their first attempt, as being delivered up by God into their king's
hands, yet would they not even then be quiet, but wrote again to Vologases,
who was then king of Parthia, and desired that he would kill Izates, and set
over them some other potentate, who should be of a Parthian family; for they
said that they hated their own king for abrogating the laws of their forefathers,
and embracing foreign customs. When the king of Parthia heard this, he boldly
made war upon Izates; and as he had no just pretence for this war, he sent to
him, and demanded back those honorable privileges which had been bestowed on
him by his father, and threatened, on his refusal, to make war upon him. Upon
hearing of this, Izates was under no small trouble of mind, as thinking it would
be a reproach upon him to appear to resign those privileges that had been bestowed
upon him out of cowardice; yet because he knew, that though the king of Parthia
should receive back those honors, yet would he not be quiet, he resolved to
commit himself to God, his Protector, in the present danger he was in of his
life; and as he esteemed him to be his principal assistant, he intrusted his
children and his wives to a very strong fortress, and laid up his corn in his
citadels, and set the hay and the grass on fire. And when he had thus put things
in order, as well as he could, he awaited the coming of the enemy. And when
the king of Parthia was come, with a great army of footmen and horsemen, which
he did sooner than was expected, (for he marched in great haste,) and had cast
up a bank at the river that parted Adiabene from Media,—Izates also pitched
his camp not far off, having with him six thousand horsemen. But there came
a messenger to Izates, sent by the king of Parthia, who told him how large his
dominions were, as reaching from the river Euphrates to Bactria, and enumerated
that king's subjects; he also threatened him that he should be punished, as
a person ungrateful to his lords; and said that the God whom he worshipped could
not deliver him out of the king's hands. When the messenger had delivered this
his message, Izates replied that he knew the king of Parthia's power was much
greater than his own; but that he knew also that God was much more powerful
than all men. And when he had returned him this answer, he betook himself to
make supplication to God, and threw himself upon the ground, and put ashes upon
his head, in testimony of his confusion, and fasted, together with his wives
and children.7 Then he called upon God, and said,
"O Lord and Governor, if I have not in vain committed myself to thy goodness,
but have justly determined that thou only art the Lord and principal of all
beings, come now to my assistance, and defend me from my enemies, not only on
my own account, but on account of their insolent behavior with regard to thy
power, while they have not feared to lift up their proud and arrogant tongue
against thee." Thus did he lament and bemoan himself, with tears in his eyes;
whereupon God heard his prayer. And immediately that very night Vologases received
letters, the contents of which were these, that a great band of Dahae and Sacae,
despising him, now he was gone so long a journey from home, had made an expedition,
and laid Parthia waste; so that he [was forced to] retire back, without doing
any thing. And thus it was that Izates escaped the threatenings of the Parthians,
by the providence of God.
3. It was not long ere Izates died, when
he had completed fifty-five years of his life, and had ruled his kingdom twenty-four
years. He left behind him twenty-four sons and twenty-four daughters. However,
he gave order that his brother Monobazus should succeed in the government, thereby
requiting him, because, while he was himself absent after their father's death,
he had faithfully preserved the government for him. But when Helena, his mother,
heard of her son's death, she was in great heaviness, as was but natural, upon
her loss of such a most dutiful son; yet was it a comfort to her that she heard
the succession came to her eldest son. Accordingly, she went to him in haste;
and when she was come into Adiabene, she did not long outlive her son Izates.
But Monobazus sent her bones, as well as those of Izates, his brother, to Jerusalem,
and gave order that they should be buried at the pyramids8
which their mother had erected; they were three in number, and distant no more
than three furlongs from the city Jerusalem. But for the actions of Monobazus
the king, which he did during the rest of his life. we will relate them hereafter.9
CHAPTER
5
CONCERNING THEUDAS, AND THE SONS OF JUDAS THE GALILEAN; AS ALSO WHAT CALAMITY
FELL UPON THE JEWS ON THE DAY OF THE PASSOVER
1. Now it came to pass, while Fadus was procurator of Judea, that a certain
magician, whose name was Theudas,10 persuaded a great
part of the people to take their effects with them, and follow him to the river
Jordan; for he told them he was a prophet, and that he would, by his own command,
divide the river, and afford them an easy passage over it; and many were deluded
by his words. However, Fadus did not permit them to make any advantage of his
wild attempt, but sent a troop of horsemen out against them; who, falling upon
them unexpectedly, slew many of them, and took many of them alive. They also
took Theudas alive, and cut off his head, and carried it to Jerusalem. This
was what befell the Jews in the time of Cuspius Fadus's government.
2. Then came Tiberius Alexander as successor
to Fadus; he was the son of Alexander the alabarch of Alexandria, which Alexander
was a principal person among all his contemporaries, both for his family and
wealth: he was also more eminent for his piety than this his son Alexander,
for he did not continue in the religion of his country. Under these procurators
that great famine happened in Judea, in which queen Helena bought corn in Egypt
at a great expense, and distributed it to those that were in want, as I have
related already. And besides this, the sons of Judas of Galilee were now slain;
I mean of that Judas who caused the people to revolt, when Cyrenius came to
take an account of the estates of the Jews, as we have showed in a foregoing
book. The names of those sons were James and Simon, whom Alexander commanded
to be crucified. But now Herod, king of Chalcis, removed Joseph, the son of
Camydus, from the high priesthood, and made Ananias, the son of Nebedeus, his
successor. And now it was that Cumanus came as successor to Tiberius Alexander;
as also that Herod, brother of Agrippa the great king, departed this life, in
the eighth year of the reign of Claudius Caesar. He left behind him three sons;
Aristobulus, whom he had by his first wife, with Bernicianus, and Hyrcanus,
both whom he had by Bernice his brother's daughter. But Claudius Caesar bestowed
his dominions on Agrippa, junior.
3. Now while the Jewish affairs were under
the administration of Cumanus, there happened a great tumult at the city of
Jerusalem, and many of the Jews perished therein. But I shall first explain
the occasion whence it was derived. When that feast which is called the passover
was at hand, at which time our custom is to use unleavened bread, and a great
multitude was gathered together from all parts to that feast, Cumanus was afraid
lest some attempt of innovation should then be made by them; so he ordered that
one regiment of the army should take their arms, and stand in the temple cloisters,
to repress any attempts of innovation, if perchance any such should begin; and
this was no more than what the former procurators of Judea did at such festivals.
But on the fourth day of the feast, a certain soldier let down his breeches,
and exposed his privy members to the multitude, which put those that saw him
into a furious rage, and made them cry out that this impious action was not
done to approach them, but God himself; nay, some of them reproached Cumanus,
and pretended that the soldier was set on by him, which, when Cumanus heard,
he was also himself not a little provoked at such reproaches laid upon him;
yet did he exhort them to leave off such seditious attempts, and not to raise
a tumult at the festival. But when he could not induce them to be quiet for
they still went on in their reproaches to him, he gave order that the whole
army should take their entire armor, and come to Antonia, which was a fortress,
as we have said already, which overlooked the temple; but when the multitude
saw the soldiers there, they were affrighted at them, and ran away hastily;
but as the passages out were but narrow, and as they thought their enemies followed
them, they were crowded together in their flight, and a great number were pressed
to death in those narrow passages; nor indeed was the number fewer than twenty
thousand that perished in this tumult. So instead of a festival, they had at
last a mournful day of it; and they all of them forgot their prayers and sacrifices,
and betook themselves to lamentation and weeping; so great an affliction did
the impudent obsceneness of a single soldier bring upon them.11
4. Now before this their first mourning
was over, another mischief befell them also; for some of those that raised the
foregoing tumult, when they were traveling along the public road, about a hundred
furlongs from the city, robbed Stephanus, a servant of Caesar, as he was journeying,
and plundered him of all that he had with him; which things when Cumanus heard
of, he sent soldiers immediately, and ordered them to plunder the neighboring
villages, and to bring the most eminent persons among them in bonds to him.
Now as this devastation was making, one of the soldiers seized the laws of Moses
that lay in one of those villages, and brought them out before the eyes of all
present, and tore them to pieces; and this was done with reproachful language,
and much scurrility; which things when the Jews heard of, they ran together,
and that in great numbers, and came down to Cesarea, where Cumanus then was,
and besought him that he would avenge, not themselves, but God himself, whose
laws had been affronted; for that they could not bear to live any longer, if
the laws of their forefathers must be affronted after this manner. Accordingly
Cumanus, out of fear lest the multitude should go into a sedition, and by the
advice of his friends also, took care that the soldier who had offered the affront
to the laws should be beheaded, and thereby put a stop to the sedition which
was ready to be kindled a second time.
CHAPTER
6
HOW THERE HAPPENED A QUARREL BETWEEN THE JEWS AND THE SAMARITANS; AND HOW CLAUDIUS
PUT AN END TO THEIR DIFFERENCES
1. Now there arose a quarrel between the Samaritans and the Jews on the
occasion following: it was the custom of the Galileans, when they came to the
holy city at the festivals, to take their journeys through the country of the
Samaritans;12 and at this time there lay, in the road
they took, a village that was called Ginea, which was situated in the limits
of Samaria and the great plain, where certain persons thereto belonging fought
with the Galileans, and killed a great many of them. But when the principal
of the Galileans were informed of what had been done, they came to Cumanus,
and desired him to avenge the murder of those that were killed; but he was induced
by the Samaritans, with money, to do nothing in the matter; upon which the Galileans
were much displeased, and persuaded the multitude of the Jews to betake themselves
to arms, and to regain their liberty, saying that slavery was in itself a bitter
thing, but that when it was joined with direct injuries, it was perfectly intolerable.
And when their principal men endeavored to pacify them, and promised to endeavor
to persuade Cumanus to avenge those that were killed, they would not hearken
to them, but took their weapons, and entreated the assistance of Eleazar, the
son of Dineus, a robber, who had many years made his abode in the mountains,
with which assistance they plundered many villages of the Samaritans. When Cumanus
heard of this action of theirs, he took the band of Sebaste, with four regiments
of footmen, and armed the Samaritans, and marched out against the Jews, and
caught them, and slew many of them, and took a great number of them alive; whereupon
those that were the most eminent persons at Jerusalem, and that both in regard
to the respect that was paid them, and the families they were of, as soon as
they saw to what a height things were gone, put on sackcloth, and heaped ashes
upon their heads, and by all possible means besought the seditious, and persuaded
them that they would set before their eyes the utter subversion of their country,
the conflagration of their temple, and the slavery of themselves, their wives,
and children,13 which would be the consequences of
what they were doing; and would alter their minds, would cast away their weapons,
and for the future be quiet, and return to their own homes. These persuasions
of theirs prevailed upon them. So the people dispersed themselves, and the robbers
went away again to their places of strength; and after this time all Judea was
overrun with robberies.
2. But the principal of the Samaritans went
to Ummidius Quadratus, the president of Syria, who at that time was at Tyre,
and accused the Jews of setting their villages on fire, and plundering them;
and said withal, that they were not so much displeased at what they had suffered,
as they were at the contempt thereby showed the Romans; while if they had received
any injury, they ought to have made them the judges of what had been done, and
not presently to make such devastation, as if they had not the Romans for their
governors; on which account they came to him, in order to obtain that vengeance
they wanted. This was the accusation which the Samaritans brought against the
Jews. But the Jews affirmed that the Samaritans were the authors of this tumult
and fighting, and that, in the first place, Cumanus had been corrupted by their
gifts, and passed over the murder of those that were slain in silence;—which
allegations when Quadratus heard, he put off the hearing of the cause, and promised
that he would give sentence when he should come into Judea, and should have
a more exact knowledge of the truth of that matter. So these men went away without
success. Yet was it not long ere Quadratus came to Samaria, where, upon hearing
the cause, he supposed that the Samaritans were the authors of that disturbance.
But when he was informed that certain of the Jews were making innovations, he
ordered those to be crucified whom Cumanus had taken captives. From whence he
came to a certain village called Lydda, which was not less than a city in largeness,
and there heard the Samaritan cause a second time before his tribunal, and there
learned from a certain Samaritan that one of the chief of the Jews, whose name
was Dortus, and some other innovators with him, four in number, persuaded the
multitude to a revolt from the Romans; whom Quadratus ordered to be put to death:
but still he sent away Ananias the high priest, and Ananus the commander of
[the temple], in bonds to Rome, to give an account of what they had done to
Claudius Caesar. He also ordered the principal men, both of the Samaritans and
of the Jews, as also Cumanus the procurator, and Celer the tribune, to go to
Italy to the emperor, that he might hear their cause, and determine their differences
one with another. But he came again to the city of Jerusalem, out of his fear
that the multitude of the Jews should attempt some innovations; but he found
the city in a peaceable state, and celebrating one of the usual festivals of
their country to God. So he believed that they would not attempt any innovations,
and left them at the celebration of the festival, and returned to Antioch.
3. Now Cumanus, and the principal of the
Samaritans, who were sent to Rome, had a day appointed them by the emperor whereon
they were to have pleaded their cause about the quarrels they had one with another.
But now Caesar's freed-men and his friends were very zealous on the behalf of
Cumanus and the Samaritans; and they had prevailed over the Jews, unless Agrippa,
junior, who was then at Rome, had seen the principal of the Jews hard set, and
had earnestly entreated Agrippina, the emperor's wife, to persuade her husband
to hear the cause, so as was agreeable to his justice, and to condemn those
to be punished who were really the authors of this revolt from the Roman government:—whereupon
Claudius was so well disposed beforehand, that when he had heard the cause,
and found that the Samaritans had been the ringleaders in those mischievous
doings, he gave order that those who came up to him should be slain, and that
Cumanus should be banished. He also gave order that Celer the tribune should
be carried back to Jerusalem, and should be drawn through the city in the sight
of all the people, and then should be slain.
CHAPTER
7
FELIX IS MADE PROCURATOR OF JUDEA; AS ALSO CONCERNING AGRIPPA, JUNIOR, AND HIS
SISTERS
1. So Claudius sent Felix, the brother of Pallas, to take care of the
affairs of Judea; and when he had already completed the twelfth year of his
reign, he bestowed upon Agrippa the tetrarchy of Philip and Batanea, and added
thereto Trachonites, with Abila; which last had been the tetrarchy of Lysanias;
but he took from him Chalcis, when he had been governor thereof four years.
And when Agrippa had received these countries as the gift of Caesar, he gave
his sister Drusilla in marriage to Azizus, king of Emesa, upon his consent to
be circumcised; for Epiphanes, the son of king Antiochus, had refused to marry
her, because, after he had promised her father formerly to come over to the
Jewish religion, he would not now perform that promise. He also gave Mariamne
in marriage to Archelaus, the son of Helcias, to whom she had formerly been
betrothed by Agrippa her father; from which marriage was derived a daughter,
whose name was Bernice.
2. But for the marriage of Drusilla with
Azizus, it was in no long time afterward dissolved upon the following occasion:
while Felix was procurator of Judea, he saw this Drusilla, and fell in love
with her; for she did indeed exceed all other women in beauty; and he sent to
her a person whose name was Simon,14 one of his friends;
a Jew he was, and by birth a Cypriot, and one who pretended to be a magician,
and endeavored to persuade her to forsake her present husband, and marry him;
and promised, that if she would not refuse him, he would make her a happy woman.
Accordingly she acted ill, and because she was desirous to avoid her sister
Bernice's envy, for she was very ill treated by her on account of her beauty,
was prevailed upon to transgress the laws of her forefathers, and to marry Felix;
and when he had had a son by her, he named him Agrippa. But after what manner
that young man, with his wife, perished at the conflagration of the mountain
Vesuvius,15 in the days of Titus Caesar, shall be
related hereafter.16
3. But as for Bernice, she lived a widow
a long while after the death of Herod [king of Chalcis], who was both her husband
and her uncle; but when the report went that she had criminal conversation with
her brother, [Agrippa, junior] she persuaded Polemo, who was king of Cilicia,
to be circumcised, and to marry her, as supposing that by this means she should
prove those calumnies upon her to be false; and Polemo was prevailed upon, and
that chiefly on account of her riches. Yet did not this matrimony endure long;
but Bernice left Polemo, and, as was said, with impure intentions. So he forsook
at once this matrimony, and the Jewish religion; and, at the same time, Mariamne
put away Archelaus, and was married to Demetrius, the principal man among the
Alexandrian Jews, both for his family and his wealth; and indeed he was then
their alabarch. So she named her son whom she had by him Agrippinus. But of
all these particulars we shall hereafter treat more exactly.17
CHAPTER
8
AFTER WHAT MANNER, UPON THE DEATH OF CLAUDIUS, NERO SUCCEEDED IN THE GOVERNMENT;
AS ALSO WHAT BARBAROUS THINGS HE DID. CONCERNING THE ROBBERS, MURDERERS AND
IMPOSTORS, THAT AROSE WHILE FELIX AND FESTUS WERE PROCURATORS OF JUDEA
1. Now Claudius Caesar died when he had reigned thirteen years, eight
months, and twenty days;18 and a report went about
that he was poisoned by his wife Agrippina. Her father was Germanicus, the brother
of Caesar. Her husband was Domitius Aenobarbus, one of the most illustrious
persons that was in the city of Rome; after whose death, and her long continuance
in widowhood, Claudius took her to wife. She brought along with her a son, Domitius,
of the same name with his father. He had before this slain his wife Messalina,
out of jealousy, by whom he had his children Britannicus and Octavia; their
eldest sister was Antonia, whom he had by Pelina his first wife. He also married
Octavia to Nero; for that was the name that Caesar gave him afterward, upon
his adopting him for his son.
2. But now Agrippina was afraid, lest, when
Britannicus should come to man's estate, he should succeed his father in the
government, and desired to seize upon the principality beforehand for her own
son [Nero]: upon which the report went that she thence compassed the death of
Claudius. Accordingly, she sent Burrhus, the general of the army, immediately,
and with him the tribunes, and such also of the freed-men as were of the greatest
authority, to bring Nero away into the camp, and to salute him emperor. And
when Nero had thus obtained the government, he got Britannicus to be so poisoned,
that the multitude should not perceive it; although he publicly put his own
mother to death not long afterward, making her this requital, not only for being
born of her, but for bringing it so about by her contrivances that he obtained
the Roman empire. He also slew Octavia his own wife, and many other illustrious
persons, under this pretence, that they plotted against him.
3. But I omit any further discourse about
these affairs; for there have been a great many who have composed the history
of Nero; some of which have departed from the truth of facts out of favor, as
having received benefits from him; while others, out of hatred to him, and the
great ill-will which they bare him, have so impudently raved against him with
their lies, that they justly deserve to be condemned. Nor do I wonder at such
as have told lies of Nero, since they have not in their writings preserved the
truth of history as to those facts that were earlier than his time, even when
the actors could have no way incurred their hatred, since those writers lived
a long time after them. But as to those that have no regard to truth, they may
write as they please; for in that they take delight: but as to ourselves, who
have made truth our direct aim, we shall briefly touch upon what only belongs
remotely to this undertaking, but shall relate what hath happened to us Jews
with great accuracy, and shall not grudge our pains in giving an account both
of the calamities we have suffered, and of the crimes we have been guilty of.
I will now therefore return to the relation of our own affairs.
4. For in the first year of the reign of
Nero, upon the death of Azizus, king of Emesa, Soemus,19
his brother, succeeded in his kingdom, and Aristobulus, the son of Herod, king
of Chalcis, was intrusted by Nero with the government of the lesser Armenia.
Caesar also bestowed on Agrippa a certain part of Galilee, Tiberias, and Taricheae,20
and ordered them to submit to his jurisdiction. He gave him also Julias, a city
of Perea, with fourteen villages that lay about it.
5. Now as for the affairs of the Jews, they
grew worse and worse continually, for the country was again filled with robbers
and impostors, who deluded the multitude. Yet did Felix catch and put to death
many of those impostors every day, together with the robbers. He also caught
Eleazar, the son of Dineus, who had gotten together a company of robbers; and
this he did by treachery; for he gave him assurance that he should suffer no
harm, and thereby persuaded him to come to him; but when he came, he bound him,
and sent him to Rome. Felix also bore an ill-will to Jonathan, the high priest,
because he frequently gave him admonitions about governing the Jewish affairs
better than he did, lest he should himself have complaints made of him by the
multitude, since he it was who had desired Caesar to send him as procurator
of Judea. So Felix contrived a method whereby he might get rid of him, now he
was become so continually troublesome to him; for such continual admonitions
are grievous to those who are disposed to act unjustly. Wherefore Felix persuaded
one of Jonathan's most faithful friends, a citizen of Jerusalem, whose name
was Doras, to bring the robbers upon Jonathan, in order to kill him; and this
he did by promising to give him a great deal of money for so doing. Doras complied
with the proposal, and contrived matters so, that the robbers might murder him
after the following manner: certain of those robbers went up to the city, as
if they were going to worship God, while they had daggers under their garments,
and by thus mingling themselves among the multitude they slew Jonathan;21
and as this murder was never avenged, the robbers went up with the greatest
security at the festivals after this time; and having weapons concealed in like
manner as before, and mingling themselves among the multitude, they slew certain
of their own enemies, and were subservient to other men for money; and slew
others, not only in remote parts of the city, but in the temple itself also;
for they had the boldness to murder men there, without thinking of the impiety
of which they were guilty. And this seems to me to have been the reason why
God, out of his hatred of these men's wickedness, rejected our city; and as
for the temple, he no longer esteemed it sufficiently pure for him to inhabit
therein, but brought the Romans upon us, and threw a fire upon the city to purge
it; and brought upon us, our wives, and children, slavery, as desirous to make
us wiser by our calamities.
6. These works, that were done by the robbers,
filled the city with all sorts of impiety. And now these impostors and deceivers22
persuaded the multitude to follow them into the wilderness, and pretended that
they would exhibit manifest wonders and signs, that should be performed by the
providence of God. And many that were prevailed on by them suffered the punishments
of their folly; for Felix brought them back, and then punished them. Moreover,
there came out of Egypt23 about this time to Jerusalem
one that said he was a prophet, and advised the multitude of the common people
to go along with him to the Mount of Olives, as it was called, which lay over
against the city, and at the distance of five furlongs. He said further, that
he would show them from hence how, at his command, the walls of Jerusalem would
fall down; and he promised them that he would procure them an entrance into
the city through those walls, when they were fallen down. Now when Felix was
informed of these things, he ordered his soldiers to take their weapons, and
came against them with a great number of horsemen and footmen from Jerusalem,
and attacked the Egyptian and the people that were with him. He also slew four
hundred of them, and took two hundred alive. But the Egyptian himself escaped
out of the fight, but did not appear any more. And again the robbers stirred
up the people to make war with the Romans, and said they ought not to obey them
at all; and when any persons would not comply with them, they set fire to their
villages, and plundered them.
7. And now it was that a great sedition
arose between the Jews that inhabited Cesarea, and the Syrians who dwelt there
also, concerning their equal right to the privileges belonging to citizens;
for the Jews claimed the pre-eminence, because Herod their king was the builder
of Cesarea, and because he was by birth a Jew. Now the Syrians did not deny
what was alleged about Herod; but they said that Cesarea was formerly called
Strato's Tower, and that then there was not one Jewish inhabitant. When the
presidents of that country heard of these disorders, they caught the authors
of them on both sides, and tormented them with stripes, and by that means put
a stop to the disturbance for a time. But the Jewish citizens depending on their
wealth, and on that account despising the Syrians, reproached them again, and
hoped to provoke them by such reproaches. However, the Syrians, though they
were inferior in wealth, yet valuing themselves highly on this account, that
the greatest part of the Roman soldiers that were there were either of Cesarea
or Sebaste, they also for some time used reproachful language to the Jews also;
and thus it was, till at length they came to throwing stones at one another,
and several were wounded, and fell on both sides, though still the Jews were
the conquerors. But when Felix saw that this quarrel was become a kind of war,
he came upon them on the sudden, and desired the Jews to desist; and when they
refused so to do, he armed his soldiers, and sent them out upon them, and slew
many of them, and took more of them alive, and permitted his soldiers to plunder
some of the houses of the citizens, which were full of riches. Now those Jews
that were more moderate, and of principal dignity among them, were afraid of
themselves, and desired of Felix that he would sound a retreat to his soldiers,
and spare them for the future, and afford them room for repentance for what
they had done; and Felix was prevailed upon to do so.
8. About this time king Agrippa gave the
high priesthood to Ismael, who was the son of Fabi. And now arose a sedition
between the high priests and the principal men of the multitude of Jerusalem;
each of which got them a company of the boldest sort of men, and of those that
loved innovations about them, and became leaders to them; and when they struggled
together, they did it by casting reproachful words against one another, and
by throwing stones also. And there was nobody to reprove them; but these disorders
were done after a licentious manner in the city, as if it had no government
over it. And such was the impudence24 and boldness
that had seized on the high priests, that they had the hardiness to send their
servants into the threshing-floors, to take away those tithes that were due
to the priests, insomuch that it so fell out that the poorest sort of the priests
died for want. To this degree did the violence of the seditious prevail over
all right and justice.
9. Now when Porcius Festus was sent as successor
to Felix by Nero, the principal of the Jewish inhabitants of Cesarea went up
to Rome to accuse Felix; and he had certainly been brought to punishment, unless
Nero had yielded to the importunate solicitations of his brother Pallas, who
was at that time had in the greatest honor by him. Two of the principal Syrians
in Cesarea persuaded Burrhus, who was Nero's tutor, and secretary for his Greek
epistles, by giving him a great sum of money, to disannul that equality of the
Jewish privileges of citizens which they hitherto enjoyed. So Burrhus, by his
solicitations, obtained leave of the emperor that an epistle should be written
to that purpose. This epistle became the occasion of the following miseries
that befell our nation; for when the Jews of Cesarea were informed of the contents
of this epistle to the Syrians, they were more disorderly than before, till
a war was kindled.
10. Upon Festus's coming into Judea, it
happened that Judea was afflicted by the robbers, while all the villages were
set on fire, and plundered by them. And then it was that the sicarii, as they
were called, who were robbers, grew numerous. They made use of small swords,
not much different in length from the Persian acinacae, but somewhat crooked,
and like the Roman sicae, [or sickles,] as they were called; and from these
weapons these robbers got their denomination; and with these weapons they slew
a great many; for they mingled themselves among the multitude at their festivals,
when they were come up in crowds from all parts to the city to worship God,
as we said before, and easily slew those that they had a mind to slay. They
also came frequently upon the villages belonging to their enemies, with their
weapons, and plundered them, and set them on fire. So Festus sent forces, both
horsemen and footmen, to fall upon those that had been seduced by a certain
impostor, who promised them deliverance and freedom from the miseries they were
under, if they would but follow him as far as the wilderness. Accordingly, those
forces that were sent destroyed both him that had deluded them, and those that
were his followers also.
11. About the same time king Agrippa built
himself a very large dining-room in the royal palace at Jerusalem, near to the
portico. Now this palace had been erected of old by the children of Asamoneus,
and was situate upon an elevation, and afforded a most delightful prospect to
those that had a mind to take a view of the city, which prospect was desired
by the king; and there he could lie down, and eat, and thence observe what was
done in the temple; which thing, when the chief men of Jerusalem saw they were
very much displeased at it; for it was not agreeable to the institutions of
our country or law that what was done in the temple should be viewed by others,
especially what belonged to the sacrifices. They therefore erected a wall upon
the uppermost building which belonged to the inner court of the temple towards
the west, which wall when it was built, did not only intercept the prospect
of the dining-room in the palace, but also of the western cloisters that belonged
to the outer court of the temple also, where it was that the Romans kept guards
for the temple at the festivals. At these doings both king Agrippa, and principally
Festus the procurator, were much displeased; and Festus ordered them to pull
the wall down again: but the Jews petitioned him to give them leave to send
an embassage about this matter to Nero; for they said they could not endure
to live if any part of the temple should be demolished; and when Festus had
given them leave so to do, they sent ten of their principal men to Nero, as
also Ismael the high priest, and Helcias, the keeper of the sacred treasure.
And when Nero had heard what they had to say, he not only forgave25
them what they had already done, but also gave them leave to let the wall they
had built stand. This was granted them in order to gratify Poppea, Nero's wife,
who was a religious woman, and had requested these favors of Nero, and who gave
order to the ten ambassadors to go their way home; but retained Helcias and
Ismael as hostages with herself. As soon as the king heard this news, he gave
the high priesthood to Joseph, who was called Cabi, the son of Simon, formerly
high priest.
CHAPTER
9
CONCERNING ALBINUS, UNDER WHOSE PROCURATORSHIP JAMES WAS SLAIN; AS ALSO WHAT
EDIFICES WERE BUILT BY AGRIPPA
1. And now Caesar, upon hearing the death of Festus, sent Albinus into
Judea, as procurator. But the king deprived Joseph of the high priesthood, and
bestowed the succession to that dignity on the son of Ananus, who was also himself
called Ananus. Now the report goes that this eldest Ananus proved a most fortunate
man; for he had five sons who had all performed the office of a high priest
to God, and who had himself enjoyed that dignity a long time formerly, which
had never happened to any other of our high priests. But this younger Ananus,
who, as we have told you already, took the high priesthood, was a bold man in
his temper, and very insolent; he was also of the sect of the Sadducees,26
who are very rigid in judging offenders, above all the rest of the Jews, as
we have already observed; when, therefore, Ananus was of this disposition, he
thought he had now a proper opportunity [to exercise his authority]. Festus
was now dead, and Albinus was but upon the road; so he assembled the sanhedrim
of judges, and brought before them the brother of Jesus, who was called Christ,
whose name was James, and some others, [or some of his companions]; and when
he had formed an accusation against them as breakers of the law, he delivered
them to be stoned: but as for those who seemed the most equitable of the citizens,
and such as were the most uneasy at the breach of the laws, they disliked what
was done; they also sent to the king [Agrippa], desiring him to send to Ananus
that he should act so no more, for that what he had already done was not to
be justified; nay, some of them went also to meet Albinus, as he was upon his
journey from Alexandria, and informed him that it was not lawful for Ananus
to assemble a sanhedrim without his consent;27—whereupon
Albinus complied with what they said, and wrote in anger to Ananus, and threatened
that he would bring him to punishment for what he had done; on which king Agrippa
took the high priesthood from him, when he had ruled but three months, and made
Jesus, the son of Damneus, high priest.
2. Now as soon as Albinus was come to the
city of Jerusalem, he used all his endeavors and care that the country might
be kept in peace, and this by destroying many of the sicarii. But as for the
high priest, Ananias,28 he increased in glory every
day, and this to a great degree, and had obtained the favor and esteem of the
citizens in a signal manner; for he was a great hoarder up of money: he therefore
cultivated the friendship of Albinus, and of the high priest [Jesus], by making
them presents; he also had servants who were very wicked, who joined themselves
to the boldest sort of the people, and went to the thrashing-floors, and took
away the tithes that belonged to the priests by violence, and did not refrain
from beating such as would not give these tithes to them. So the other high
priests acted in the like manner, as did those his servants, without any one
being able to prohibit them; so that [some of the] priests, that of old were
wont to be supported with those tithes, died for want of food.
3. But now the sicarii went into the city
by night, just before the festival, which was now at hand, and took the scribe
belonging to the governor of the temple, whose name was Eleazar, who was the
son of Ananus [Ananias] the high priest, and bound him, and carried him away
with them; after which they sent to Ananias, and said that they would send the
scribe to him, if he would persuade Albinus to release ten of those prisoners
which he had caught of their party; so Ananias was plainly forced to persuade
Albinus, and gained his request of him. This was the beginning of greater calamities;
for the robbers perpetually contrived to catch some of Ananias's servants; and
when they had taken them alive, they would not let them go, till they thereby
recovered some of their own sicarii. And as they were again become no small
number, they grew bold, and were a great affliction to the whole country.
4. About this time it was that king Agrippa
built Cesarea Philippi larger than it was before, and, in honor of Nero, named
it Neronias. And when he had built a theatre at Berytus, with vast expenses,
he bestowed on them shows, to be exhibited every year, and spent therein many
ten thousand [drachmae]; he also gave the people a largess of corn, and distributed
oil among them, and adorned the entire city with statues of his own donation,
and with original images made by ancient hands; nay, he almost transferred all
that was most ornamental in his own kingdom thither. This made him more than
ordinarily hated by his subjects, because he took those things away that belonged
to them to adorn a foreign city. And now Jesus, the son of Gamaliel, became
the successor of Jesus, the son of Damneus, in the high priesthood, which the
king had taken from the other; on which account a sedition arose between the
high priests, with regard to one another; for they got together bodies of the
boldest sort of the people, and frequently came, from reproaches, to throwing
of stones at each other. But Ananias was too hard for the rest, by his riches,
which enabled him to gain those that were most ready to receive. Costobarus
also, and Saulus, did themselves get together a multitude of wicked wretches,
and this because they were of the royal family; and so they obtained favor among
them, because of their kindred to Agrippa; but still they used violence with
the people, and were very ready to plunder those that were weaker than themselves.
And from that time it principally came to pass that our city was greatly disordered,
and that all things grew worse and worse among us.
5. But when Albinus heard that Gessius Florus
was coming to succeed him, he was desirous to appear to do somewhat that might
be grateful to the people of Jerusalem; so he brought out all those prisoners
who seemed to him to be most plainly worthy of death, and ordered them to be
put to death accordingly. But as to those who had been put into prison on some
trifling occasions, he took money of them, and dismissed them; by which means
the prisons were indeed emptied, but the country was filled with robbers.
6. Now as many of the Levites,29
which is a tribe of ours, as were singers of hymns, persuaded the king to assemble
a sanhedrim, and to give them leave to wear linen garments, as well as the priests
for they said that this would be a work worthy the times of his government,
that he might have a memorial of such a novelty, as being his doing. Nor did
they fail of obtaining their desire; for the king, with the suffrages of those
that came into the sanhedrim, granted the singers of hymns this privilege, that
they might lay aside their former garments, and wear such a linen one as they
desired; and as a part of this tribe ministered in the temple, he also permitted
them to learn those hymns as they had besought him for. Now all this was contrary
to the laws of our country, which, whenever they have been transgressed, we
have never been able to avoid the punishment of such transgressions.
7. And now it was that the temple was finished.30
So when the people saw that the workmen were unemployed, who were above eighteen
thousand and that they, receiving no wages, were in want because they had earned
their bread by their labors about the temple; and while they were unwilling
to keep by them the treasures that were there deposited, out of fear of [their
being carried away by] the Romans; and while they had a regard to the making
provision for the workmen; they had a mind to expend these treasures upon them;
for if any one of them did but labor for a single hour, he received his pay
immediately; so they persuaded him to rebuild the eastern cloisters. These cloisters
belonged to the outer court, and were situated in a deep valley, and had walls
that reached four hundred cubits [in length], and were built of square and very
white stones, the length of each of which stones was twenty cubits, and their
height six cubits. This was the work of king Solomon,31
who first of all built the entire temple. But king Agrippa, who had the care
of the temple committed to him by Claudius Caesar, considering that it is easy
to demolish any building, but hard to build it up again, and that it was particularly
hard to do it to these cloisters, which would require a considerable time, and
great sums of money, he denied the petitioners their request about that matter;
but he did not obstruct them when they desired the city might be paved with
white stone. He also deprived Jesus, the son of Gamaliel, of the high priesthood,
and gave it to Matthias, the son of Theophilus, under whom the Jews' war with
the Romans took its beginning.
CHAPTER
10
AN ENUMERATION OF THE HIGH PRIESTS
1. And now I think it proper and agreeable to this history to give an
account of our high priests; how they began, who those are which are capable
of that dignity, and how many of them there had been at the end of the war.
In the first place, therefore, history informs us that Aaron, the brother of
Moses, officiated to God as a high priest, and that, after his death, his sons
succeeded him immediately; and that this dignity hath been continued down from
them all to their posterity. Whence it is a custom of our country, that no one
should take the high priesthood of God but he who is of the blood of Aaron,
while every one that is of another stock, though he were a king, can never obtain
that high priesthood. Accordingly, the number of all the high priests from Aaron,
of whom we have spoken already, as of the first of them, until Phanas, who was
made high priest during the war by the seditious, was eighty-three; of whom
thirteen officiated as high priests in the wilderness, from the days of Moses,
while the tabernacle was standing, until the people came into Judea, when king
Solomon erected the temple to God; for at the first they held the high priesthood
till the end of their life, although afterward they had successors while they
were alive. Now these thirteen, who were the descendants of two of the sons
of Aaron, received this dignity by succession, one after another; for their
form of government was an aristocracy, and after that a monarchy, and in the
third place the government was regal. Now, the number of years during the rule
of these thirteen, from the day when our fathers departed out of Egypt, under
Moses their leader, until the building of that temple which king Solomon erected
at Jerusalem, were six hundred and twelve. After those thirteen high priests,
eighteen took the high priesthood at Jerusalem, one in succession to another,
from the days of king Solomon, until Nebuchadnezzar, king of Babylon, made an
expedition against that city, and burnt the temple, and removed our nation into
Babylon, and then took Josadek, the high priest, captive; the times of these
high priests were four hundred and sixty-six years, six months, and ten days,
while the Jews were still under the regal government. But after the term of
seventy years' captivity under the Babylonians, Cyrus, king of Persia, sent
the Jews from Babylon to their own land again, and gave them leave to rebuild
their temple; at which time Jesus, the son of Josadek, took the high priesthood
over the captives when they were returned home. Now he and his posterity, who
were in all fifteen, until king Antiochus Eupator, were under a democratical
government for four hundred and fourteen years; and then the forementioned Antiochus,
and Lysias the general of his army, deprived Onias, who was also called Menelaus,
of the high priesthood, and slew him at Berea; and driving away the son [of
Onias the third], put Jacimus into the place of the high priest, one that was
indeed of the stock of Aaron, but not of that family of Onias. On which account
Onias, who was the nephew of Onias that was dead, and bore the same name with
his father, came into Egypt, and got into the friendship of Ptolemy Philometor,
and Cleopatra his wife, and persuaded them to make him the high priest of that
temple which he built to God in the prefecture of Heliopolis, and this in imitation
of that at Jerusalem; but as for that temple which was built in Egypt, we have
spoken of it frequently already. Now when Jacimus had retained the priesthood
three years, he died, and there was no one that succeeded him, but the city
continued seven years without a high priest. But then the posterity of the sons
of Asamoneus, who had the government of the nation conferred upon them, when
they had beaten the Macedonians in war, appointed Jonathan to be their high
priest, who ruled over them seven years. And when he had been slain by the treacherous
contrivance of Trypho, as we have related somewhere, Simon his brother took
the high priesthood; and when he was destroyed at a feast by the treachery of
his son-in-law, his own son, whose name was Hyrcanus, succeeded him, after he
had held the high priesthood one year longer than his brother. This Hyrcanus
enjoyed that dignity thirty years, and died an old man, leaving the succession
to Judas, who was also called Aristobulus, whose brother Alexander was his heir;
which Judas died of a sore distemper, after he had kept the priesthood, together
with the royal authority; for this Judas was the first that put on his head
a diadem for one year. And when Alexander had been both king and high priest
twenty-seven years, he departed this life, and permitted his wife Alexandra
to appoint him that should he high priest; so she gave the high priesthood to
Hyrcanus, but retained the kingdom herself nine years, and then departed this
life. The like duration [and no longer] did her son Hyrcanus enjoy the high
priesthood; for after her death his brother Aristobulus fought against him,
and beat him, and deprived him of his principality; and he did himself both
reign, and perform the office of high priest to God. But when he had reigned
three years, and as many months, Pompey came upon him, and not only took the
city of Jerusalem by force, but put him and his children in bonds, and sent
them to Rome. He also restored the high priesthood to Hyrcanus, and made him
governor of the nation, but forbade him to wear a diadem. This Hyrcanus ruled,
besides his first nine years, twenty-four years more, when Barzapharnes and
Pacorus, the generals of the Parthians, passed over Euphrates, and fought with
Hyrcanus, and took him alive, and made Antigonus, the son of Aristobulus, king;
and when he had reigned three years and three months, Sosius and Herod besieged
him, and took him, when Antony had him brought to Antioch, and slain there.
Herod was then made king by the Romans, but did no longer appoint high priests
out of the family of Asamoneus; but made certain men to be so that were of no
eminent families, but barely of those that were priests, excepting that he gave
that dignity to Aristobulus; for when he had made this Aristobulus, the grandson
of that Hyrcanus who was then taken by the Parthians, and had taken his sister
Mariamne to wife, he thereby aimed to win the good-will of the people, who had
a kind remembrance of Hyrcanus [his grandfather]. Yet did he afterward, out
of his fear lest they should all bend their inclinations to Aristobulus, put
him to death, and that by contriving how to have him suffocated as he was swimming
at Jericho, as we have already related that matter; but after this man he never
intrusted the priesthood to the posterity of the sons of Asamoneus. Archelaus
also, Herod's son, did like his father in the appointment of the high priests,
as did the Romans also, who took the government over the Jews into their hands
afterward. Accordingly, the number of the high priests, from the days of Herod
until the day when Titus took the temple and the city, and burnt them, were
in all twenty-eight; the time also that belonged to them was a hundred and seven
years. Some of these were the political governors of the people under the reign
of Herod, and under the reign of Archelaus his son, although, after their death,
the government became an aristocracy, and the high priests were intrusted with
a dominion over the nation. And thus much may suffice to be said concerning
our high priests.
CHAPTER
11
CONCERNING FLORUS THE PROCURATOR, WHO NECESSITATED THE JEWS TO TAKE UP ARMS
AGAINST THE ROMANS. THE CONCLUSION
1. Now Gessius Florus, who was sent as successor to Albinus by Nero, filled
Judea with abundance of miseries. He was by birth of the city of Clazomenae,
and brought along with him his wife Cleopatra, (by whose friendship with Poppea,
Nero's wife, he obtained this government,) who was no way different from him
in wickedness. This Florus was so wicked, and so violent in the use of his authority,
that the Jews took Albinus to have been [comparatively] their benefactor; so
excessive were the mischiefs that he brought upon them. For Albinus concealed
his wickedness, and was careful that it might not be discovered to all men;
but Gessius Florus, as though he had been sent on purpose to show his crimes
to every body, made a pompous ostentation of them to our nation, as never omitting
any sort of violence, nor any unjust sort of punishment; for he was not to be
moved by pity, and never was satisfied with any degree of gain that came in
his way; nor had he any more regard to great than to small acquisitions, but
became a partner with the robbers themselves. For a great many fell then into
that practice without fear, as having him for their security, and depending
on him, that he would save them harmless in their particular robberies; so that
there were no bounds set to the nation's miseries; but the unhappy Jews, when
they were not able to bear the devastations which the robbers made among them,
were all under a necessity of leaving their own habitations, and of flying away,
as hoping to dwell more easily any where else in the world among foreigners
[than in their own country]. And what need I say any more upon this head? since
it was this Florus who necessitated us to take up arms against the Romans, while
we thought it better to be destroyed at once, than by little and little. Now
this war began in the second year of the government of Florus, and the twelfth
year of the reign of Nero. But then what actions we were forced to do, or what
miseries we were enabled to suffer, may be accurately known by such as will
peruse those books which I have written about the Jewish war.
2. I shall now, therefore, make an end here
of my Antiquities; after the conclusion of which events, I began to write that
account of the war; and these Antiquities contain what hath been delivered down
to us from the original creation of man, until the twelfth year of the reign
of Nero, as to what hath befallen the Jews, as well in Egypt as in Syria and
in Palestine, and what we have suffered from the Assyrians and Babylonians,
and what afflictions the Persians and Macedonians, and after them the Romans,
have brought upon us; for I think I may say that I have composed this history
with sufficient accuracy in all things. I have attempted to enumerate those
high priests that we have had during the interval of two thousand years; I have
also carried down the succession of our kings, and related their actions, and
political administration, without [considerable] errors, as also the power of
our monarchs; and all according to what is written in our sacred books; for
this it was that I promised to do in the beginning of this history. And I am
so bold as to say, now I have so completely perfected the work I proposed to
myself to do, that no other person, whether he were a Jew or foreigner, had
he ever so great an inclination to it, could so accurately deliver these accounts
to the Greeks as is done in these books. For those of my own nation freely acknowledge
that I far exceed them in the learning belonging to Jews; I have also taken
a great deal of pains to obtain the learning of the Greeks, and understand the
elements of the Greek language, although I have so long accustomed myself to
speak our own tongue, that I cannot pronounce Greek with sufficient exactness;
for our nation does not encourage those that learn the languages of many nations,
and so adorn their discourses with the smoothness of their periods; because
they look upon this sort of accomplishment as common, not only to all sorts
of free-men, but to as many of the servants as please to learn them. But they
give him the testimony of being a wise man who is fully acquainted with our
laws, and is able to interpret their meaning; on which account, as there have
been many who have done their endeavors with great patience to obtain this learning,
there have yet hardly been so many as two or three that have succeeded therein,
who were immediately well rewarded for their pains.
3. And now it will not be perhaps an invidious
thing, if I treat briefly of my own family, and of the actions of my own life,32
while there are still living such as can either prove what I say to be false,
or can attest that it is true; with which accounts I shall put an end to these
Antiquities, which are contained in twenty books, and sixty thousand verses.
And if God33 permit me, I will briefly run over this
war again, with what befell us therein to this very day, which is the thirteenth
year of the reign of Caesar Domitian, and the fifty-sixth year of my own life.
I have also an intention to write three books concerning our Jewish opinions
about God and his essence, and about our laws; why, according to them, some
things are permitted us to do, and others are prohibited.
__________________________
1
Here is some error in the copies, or mistake in Josephus; for the power of
appointing high priests, alter Herod king of Chalcis was dead, and Agrippa,
junior, was made king of Chalcis in his room, belonged to him; and he exercised
the same all along till Jerusalem was destroyed, as Josephus elsewhere informs
us, ch. 8. sect. 11; ch. 9. sect. 1, 4, 6, 7.
2 Josephus here uses the word moeogene,
an only begotten son, for no other than one best beloved, as does both the
Old and New Testament, I mean where there were one or more sons besides, Genesis
22:2; Hebrew 11:17. See the note on B. I. ch. 13. sect. 1.
3 It is here very remarkable, that
the remains of Noah's ark were believed to he still in being in the days of
Josephus. See the note on B. I. ch. 3. sect. 5.
4 Josephus is very full and express
in these three chapters, 3, 4, and 5, in observing how carefully Divine Providence
preserved this Izates, king of Adiabene, and his sons, while he did what he
thought was his bounden duty, notwithstanding the strongest political motives
to the contrary.
5 This further account of the benefactions
of Izates and Helena to the Jerusalem Jews which Josephus here promises is,
I think, no where performed by him in his present works. But of this terrible
famine itself in Judea, take Dr. Hudson's note here:—"This (says he) is that
famine foretold by Agabus, Acts 11:28, which happened when Claudius was consul
the fourth time; and not that other which happened when Claudius was consul
the second time, and Caesina was his colleague, as Scaliger says upon Eusebius,
p. 174." Now when Josephus had said a little afterward, ch. 5. sect. 2, that
"Tiberius Alexander succeeded Cuspius Fadus as procurator," he immediately
subjoins, that "under these procurators there happened a great famine in Judea."
Whence it is plain that this famine continued for many years, on account of
its duration under these two procurators. Now Fadus was not sent into Judea
till after the death of king Agrippa, i.e. towards the latter end of the 4th
year of Claudius; so that this famine foretold by Agabus happened upon the
5th, 6th, and 7th years of Claudius, as says Valesius on Euseb. II. 12. Of
this famine also, and queen Helena's supplies, and her monument, see Moses
Chorenensis, p. 144, 145, where it is observed in the notes that Pausanias
mentions that her monument also.
6 This privilege of wearing the tiara
upright, or with the tip of the cone erect, is known to have been of old peculiar
to great kings, from Xenophon and others.
7 This conduct of Izates is a sign
that he was become either a Jew, or an Ebionite Christian, who indeed differed
not much from proper Jews. See ch. 6. sect. 1. However, his supplications
were heard, and he was providentially delivered from that imminent danger
he was in.
8 These pyramids or pillars, erected
by Helena, queen of Adiabene, near Jerusalem, three in number, are mentioned
by Eusebius, in his Eccles. Hist. B. II. ch. 12, for which Dr. Hudson refers
us to Valesius's notes upon that place.—They are also mentioned by Pausanias,
as hath been already noted, ch. 2. sect. 6. Reland guesses that that now called
Absalom's Pillar may be one of them.
9 This account is now wanting.
10 This Theudas, who arose under
Fadus the procurator, about A.D. 45 or 46, could not be that Theudas who arose
in the days of the taxing, under Cyrenius, or about A.D. 7, Acts v. 36, 37.
Who that earlier Theudas was, see the note on B. XVII. ch. 10. sect. 5.
11 This and many more tumults and
seditions which arose at the Jewish festivals, in Josephus, illustrate the
cautious procedure of the Jewish governors, when they said, Matthew 26:5,
"Let us not take Jesus on the feast-day, lest there be an 'uproar among the
people'"; as Reland well observes on this place. Josephus also takes notice
of the same thing, Of the War, B. I. ch. 4. sect. 3.
12 This constant passage of the Galileans
through the country of Samaria, as they went to Judea and Jerusalem, illustrates
several passages in the Gospels to the same purpose, as Dr. Hudson rightly
observes. See Luke 17:11; John 4:4. See also Josephus in his own Life, sect.
52, where that journey is determined to three days.
13 Our Savior had foretold that the
Jews' rejection of his gospel would bring upon them, among other miseries,
these three, which they themselves here show they expected would be the consequences
of their present tumults and seditions: the utter subversion of their country,
the conflagration of their temple, and the slavery of themselves, their wives,
and children. See Luke 21:6-23.
14 This Simon, a friend of Felix,
a Jew, born in Cyprus, though he pretended to be a magician, and seems to
have been wicked enough, could hardly be that famous Simon the magician, in
the Acts of the Apostles, 8:9, etc., as some are ready to suppose. This Simon
mentioned in the Acts was not properly a Jew, but a Samaritan, of the town
of Gittae, in the country of Samaria, as the Apostolical Constitutions, VI.
7, the Recognitions of Clement, II. 6, and Justin Martyr, himself born in
the country of Samaria, Apology, I. 34, inform us. He was also the author,
not of any ancient Jewish, but of the first Gentile heresies, as the forementioned
authors assure us. So I suppose him a different person from the other. I mean
this only upon the hypothesis that Josephus was not misinformed as to his
being a Cypriot Jew; for otherwise the time, the name, the profession, and
the wickedness of them both would strongly incline one to believe them the
very same. As to that Drusilla, the sister of Agrippa, junior, as Josephus
informs us here, and a Jewess, as St. Luke informs us, Acts 24:24, whom this
Simon mentioned by Josephus persuaded to leave her former husband, Azizus,
king of Emesa, a proselyte of justice, and to marry Felix, the heathen procurator
of Judea, Tacitus, Hist. V. 9, supposes her to be a heathen; and the grand-daughter
of Antonius and Cleopatra, contrary both to St. Luke and Josephus. Now Tacitus
lived somewhat too remote, both as to time and place, to be compared with
either of those Jewish writers, in a matter concerning the Jews in Judea in
their own days, and concerning a sister of Agrippa, junior, with which Agrippa
Josephus was himself so well acquainted. It is probable that Tacitus may say
true, when he informs us that this Felix (who had in all three wives, or queens,
as Suetonius in Claudius, sect. 28, assures us) did once marry such a grandchild
of Antonius and Cleopatra; and finding the name of one of them to have been
Drusilla, he mistook her for that other wife, whose name he did not know.
15 This eruption of Vesuvius was
one of the greatest we have in history. See Bianchini's curious and important
observations on this Vesuvius, and its seven several great eruptions, with
their remains vitrified, and still existing, in so many different strata under
ground, till the diggers came to the antediluvian waters, with their proportionable
interstices, implying the deluge to have been above two thousand five hundred
years before the Christian era, according to our exactest chronology.
16 This is now wanting.
17 This also is now wanting.
18 This duration of the reign of
Claudius agrees with Dio, as Dr. Hudson here remarks; as he also remarks that
Nero's name, which was at first L. Domitius Aenobarbus, after Claudius had
adopted him was Nero Claudius Caesar Drusus Germanicus.
19 This Soemus is elsewhere mentioned
[by Josephus, in his own Life, sect. 11, as also] by Dio Cassius and Tacitus,
as Dr. Hudson informs us.
20 This agrees with Josephus's frequent
accounts elsewhere in his own Life, that Tiberius, and Taricheae, and Gamala,
were under this Agrippa, junior, till Justus, the son of Pustus, seized for
the Jews, upon the breaking out of the war.
21 This treacherous and barbarous
murder of the good high priest Jonathan, by the contrivance of this wicked
procurator, Felix, was the immediate occasion of the ensuing murders by the
sicarii or ruffians, and one great cause of the following horrid cruelties
and miseries of the Jewish nation, as Josephus here supposes; whose excellent
reflection on the gross wickedness of that nation, as the direct cause of
their terrible destruction, is well worthy the attention of every Jewish and
of every Christian reader. And since we are soon coming to the catalogue of
the Jewish high priests, it may not be amiss, with Reland, to insert this
Jonathan among them, and to transcribe his particular catalogue of the last
twenty-eight high priests, taken out of Josephus, and begin with Ananelus,
who was made by Herod the Great. See Antiq. B. XV. ch. 2. sect. 4, and the
note there.
1. Ananelus.
2. Aristobulus.
3. Jesus, the son of Fabus.
4. Simon, the son of Boethus.
5. Matthias, the son of Theophilus.
6. Joazar, the son of Boethus.
7. Eleazar, the son of Boethus.
8. Jesus, the son of Sic.
9. [Annas, or] Ananus, the
son of Seth.
10. Ismael, the son of Fabus.
11. Eleazar, the son of Ananus.
12. Simon, the son of Camithus.
13. Josephus Caiaphas, the son-in-law
to Ananus.
14. Jonathan, the son of Ananus.
15. Theophilus, his brother, and son of
Ananus.
16. Simon, the son of Boethus.
17. Matthias, the brother of Jonathan
and son of Ananus.
18. Aljoneus.
19. Josephus, the son of Camydus.
20. Ananias, the son of Nebedeus.
21. Jonathas.
22. Ismael, the son of Fabi.
23. Joseph Cabi, the son of Simon.
24. Ananus, the son of Ananus.
25. Jesus, the son of Damneus.
26. Jesus, the son of Gamaliel.
27. Matthias, the son of Theophilus.
28. Phannias, the son of Samuel.
As for Ananus and Joseph Caiaphas, here mentioned about the middle of this
catalogue, they are no other than those Annas and Caiaphas so often mentioned
in the four Gospels; and that Ananias, the son of Nebedeus, was that high
priest before whom St. Paul pleaded his own cause, Acts 24.
22 Of these Jewish impostors and
false prophets, with many other circumstances and miseries of the Jews, till
their utter destruction, foretold by our Savior, see Lit. Accomp. of Proph.
p. 58-75.
23 Of this Egyptian impostor, and
the number of his followers, in Josephus, see Acts 21:38.
24 The wickedness here was very peculiar
and extraordinary, that the high priests should so oppress their brethren
the priests, as to starve the poorest of them to death. See the like presently,
ch. 9. sect. 2. Such fatal crimes are covetousness and tyranny in the clergy,
as well as in the laity, in all ages.
25 We have here one eminent example
of Nero's mildness and goodness in his government towards the Jews, during
the first five years of his reign, so famous in antiquity; we have perhaps
another in Josephus's own Life, sect. 3; and a third, though of a very different
nature here, in sect. 9, just before. However, both the generous acts of kindness
were obtained of Nero by his queen Poppea, who was a religious lady, and perhaps
privately a Jewish proselyte, and so were not owing entirely to Nero's own
goodness.
26 It hence evidently appears that
Sadducees might be high priests in the days of Josephus, and that these Sadducees
were usually very severe and inexorable judges, while the Pharisees were much
milder, and more merciful, as appears by Reland's instances in his note on
this place, and on Josephus's Life, sect. 31, and those taken from the New
Testament, from Josephus himself, and from the Rabbins; nor do we meet with
any Sadducees later than this high priest in all Josephus.
27 Of this condemnation of James
the Just, and its causes, as also that he did not die till long afterwards,
see Prim. Christ. Revived, vol. III. ch. 43-46. The sanhedrim condemned our
Savior, but could not put him to death without the approbation of the Roman
procurator; nor could therefore Ananias and his sanhedrim do more here, since
they never had Albinus's approbation for the putting this James to death.
28 This Ananias was not the son of
Nebedeus, as I take it, but he who was called Annas or Ananus the elder, the
ninth in the catalogue, and who had been esteemed high priest for a long time;
and, besides Caiaphas, his son-in-law, had five of his own sons high priests
after him, which were those of numbers 11, 14, 15, 17, 24, in the foregoing
catalogue. Nor ought we to pass slightly over what Josephus here says of Annas,
or Ananias, that he was high priest a long time before his children were so;
he was the son of Seth, and is set down first for high priest in the foregoing
catalogue, under number 9. He was made by Quirinus, and continued till Ismael,
the 10th in number, for about twenty-three years, which long duration of his
high priesthood, joined to the successions of his son-in-law, and five children
of his own, made him a sort of perpetual high priest, and was perhaps the
occasion that former high priests kept their titles ever afterwards; for I
believe it is hardly met with be fore him.
29 This insolent petition of some
of the Levites, to wear the sacerdotal garments when they sung hymns to God
in the temple, was very probably owing to the great depression and contempt
the haughty high priests had now brought their brethren the priests into;
of which see ch. 8. sect. 8, and ch. 9, sect. 2.
30 Of this finishing, not of the
Naos or holy house, but of the ieron, or courts about it, called in general
the temple, see the note on 17.10.2.
31 Of these cloisters of Solomon,
see the description of the temple, ch. 13. They seem, by Josephus's words,
to have been built from the bottom of the valley.
32 See the Life at the beginning
of the volume.
33 What Josephus here declares his
intention to do, if God permitted, to give the public again an abridgement
of the Jewish War hear of it elsewhere, whether he performed what he now intended
or not. Some of the reasons of this design of his might possibly be, his observation
of the many errors he had been guilty of in the two first of those seven books
of the War, which were written when he was comparatively young, and less acquainted
with the Jewish antiquities than he now was, and in which abridgement we might
have hoped to find those many passages which himself, as well as those several
passages which others refer to, as written by him, but which are not extant
in his present works. However, since many of his own references to what he
had written elsewhere, as well as most of his own errors, belong to such early
times as could not well come into this abridgement of the Jewish War; and
since none of those that quote things not now extant in his works, including
himself as well as others, ever cite any such abridgement; I am forced rather
to suppose that he never did publish any such work at all; I mean, as distinct
from his own Life, written by himself, for an appendix to these Antiquities,
and this at least seven years after these Antiquities were finished. Nor indeed
does it appear to me that Josephus ever published that other work here mentioned,
as intended by him for the public also: I mean the three or four books concerning
God and his essence, and concerning the Jewish laws; why, according to them,
some things were permitted the Jews, and others prohibited; which last seems
to be the same work which Josephus had also promised, if God permitted, at
the conclusion of his preface to these Antiquities; nor do I suppose that
he ever published any of them. The death of all his friends at court, Vespasian,
Titus, and Domitian, and the coming of those he had no acquaintance with to
the crown, I mean Nerva and Trajan, together with his removal from Rome to
Judea, with what followed it, might easily interrupt such his intentions,
and prevent his publication of those works.
|
|